petek, 5. april 2013

2074492 - kako prav prevesti kultno delo Atlas Shrugged

[rename]
Atlas brez bremena?
Ne vem, meni se to ne zdi primeren prevod te kniige.

Sicer pa Randova po mojem ne kritizira ravno New Deal, ampak predvsem svari pred komunizmom, pred kolektivno norostjo, neodgovornostjo, povprecjem itd.
Zato te knjige tudi ni bilo v Jugoslaviji niti pod razno nikjer. Po mojem je se danes ni v nobeni kniiznjici, imajo le Fountainhead, ki je bila par let nazaj tudi prevedena v slovenscino (Izvir).
knjigo je pisala vec kotmdesetletje, evo tule je podatek od leta 43-57.

Pozicija: prebral Atlas leta 93 na dusek ;-)... In potem se ene petkrat.

en.wikipedia.org/wik...s_shrugged

Ma, ni v redu, da, po toporišićefsko lektorsko, hehe, Simoni očitaš baš slab prevod.

Prevod je dober, oz bi lahko bil dober, če smemo zadevo opazovati statično, kot končno stanje, ki nastane, ko ustvarjalec oz po slovensko - pizdek Atlas Slovencovič Delaucevič Naifkofskij, oz slovenska podjetna duša, ki na svojih plečih nosi težko breme slovenske požrešne države, točneje, ker poznamo ozadje, vemo, da slovenski Atlas v resnici na plečih nosi, za državo skrivajoče se reketarsko-rentarske tovarišijsko-pajdaške mafijske in izkoriščevalske lastnike fritzlovske komunistofašistične mafijsko-reketarske kleti, v katero je tota ugrabljena država zaprta;...

...Atlas popizdi, pa strese s pleči, otrese breme dol, malo resignirano, malo naveličano in malo jezno, pa se slovenska reketarsko-rentarska zalega skotali doli, ter pukne ob trda realna tla.

Sam, jebiga, če prevajaš tako, potem ti manjka cela zgodba, ki se odvije preden nastane to idlično in za Atlasa nirvansko končno stanje.

Stanje, ko bogata delouska in podjetniška svinja Atlas zavrne nositi breme slovenskih brutalno visokih davkov na delo in neokapičenih prispevkovnih reketov, vsiljenih diskriminatorno samo in izključno slovenskim Atlasom, to jestj slovenskim bogatim prešičem med atlasi - delouci, skratka, stanje, ko Atlas gre v štrajk, je resda tisto, kar je obenem glavni instruktivni namig pisateljice Randove Atlasu, ki ga je doletelo življenje v sjebani distopijski Ameriki oz distopijski Sloveniji za delouca-Atlasa in utopijsko-idilični Sloveniji za uslužbence JS in tovarišijsko-pajdaško mafijo.

In za opisati to končno stanje, je Simonin prevod 100% korekten, saj ej Randova hotel namigniti na baš to - Atlasa brez bremena, ma jebiga tisti, ki zadeve iz domišljijske zgodbe Randove ne pozna, si bi iz Simoninega prevoda težko zamislil štrajkaško-uporniško idejo Randove, še manj pa poanto.

Ker Simono spoštujem in hočem spoštovati in ker v njenih recentnih tekstih vidim opazno zorenje njenega uma, kakor tudi njeno transformacijo iz grde struenordeče komunistične gosenice v prelepega metulja, ki mu diši svoboda letenja gori proti soncu nošena s toplimi pasati obetov svobode, njenega današnjega teksta ne bom doživel tako, da bi ji dlakocepeč na liniji vektorja primerjanja s starimi teksti stare Simone, pripisal zmedenost.

Simoni ne bom pripisal zmedenosti, ker eto verjamem, da se njej ravnokar dogaja rapidna transformacija iz osebe, ki se je tolkla po prsih, da je SlovenskaLevičarka™ - torej osebe, ki se je sama neprevidno in nepotrebno brezrezervno vmeščala med komunističnofašistično mafijo, v osebo, ki se ji v umu ravnokar razblinja utopijska hologramska fatamorganska podoba SlovenskeLevice™.

Sloveniji pa zmedenost bom pripisal.

Zlasti "intelektualni" Sloveniji!

Slovenski komunistični režim, njen agitprop in skoraj vsa slovenska razumniška srenja, ki se, kot rečeno, rada tolče po prsih in ponosno gaga, da je levičarska™, je v Ayn Rand videla bodisi smrtnega sovražnika - kritika komunistične doktrine nasilnouravnilovskega absurdno ekstenzivnega prerazdeljevanja, bodisi zgolj viđilantski poziv na rušenje države, oz postave in postava baš te komunistične države v ujetništvu v kompartijski kleti, je komunistu sveta, saj žnjo oz njenimi rekviziti izvaja svoj peklenski načrt

Iz tega zornega kota je tvoje opozarjanje na tolmačenje prevoda še kako validno.

Jaz idejo Randove iz Atlasa razumem predvsem kot poziv, da se naj na pijedestal postavi kreacija-ustvarjanje-inoviranje-proizvodnja-delo The Delo, ustvarjalce, inovatorje, proizvajalce, skratka Atlase, in seveda tudi vse, kar poganja ta stroj ustvarjanja, naj se jim nikar ne tovori na rame še težje breme državnih davščin in bremen, naj se jim na rame ne tovori sinekurcef, zajedalcev, kartelnih podmizniških zemonskih klanov, klandestinih podmiznih združb nomenklatunih benefitorjev davčnega ropanja naroda in podobne zalege.

Težko verjamem, da bi kak "SlovenskiLevičar™", neposredno vprašan ali je za delo ali proti delu, bil proti ideji rušenja takšne distortirane kapitalistične držapreve, ki davčno izrablja delavce in ustvarjalce v korist nekšnih "too big to fail" banksterskih pijavk, recimo. V korist NLB pre-bailout in post-bailout, vedno istih benefitorjev recimo.

A, ker je Randova bila tudi precej eksplicitna, pa je terjala, da se atlasom, torej deloucem, podjetnikom, kreatorjem vsega, naj na rame ne tovori bremen do absurda prignanega brutalnega komunajzarskega državnega prerazdeljevanja z atlasovskimi žulji ustvarjenega, v korist, ne le šibkih, do katerih je v redu biti civlizirano solidaren, temveč predvsem parazitov v formi prerazbohotenih javnih sektorjev in predvsem raznih klanov obešenih na državne jasli, ...

..se je slovenska "inetlektualna" srenja do Randove postavila v enak gard, kot komunistični režim - hostilno!

V resnici pa, če naši razumniki ne bi bili intelektualne pocestnice in skurbani in ali oprani umi oz tepci, bi Randovo morali vzeti za svojo, saj se ona v zgodbi o zlorabljanem Atlasu dejansko bori in zavzema za ustvarjalce-podjetnike, kreatorje in inovatorje, ki s svojim delom in kreacijo hranijo in oblačijo cel svet, torej tudi delouce, naši razumniki pa so, to ve cel svet, nje™, veliki wanabe borci za delouce.

Ma, ka čem govort, en velik đouk, oz esencialno čist Jebeludzbunjeg™ so toti naši "intelektualci". Takle mamo, jebatga!

PS

Simonin današnji tekst je pozitivno in konstruktivno naravnan, je tudi hladno racionalen in v pravo smer.
Dijagnostični del ji je brez dvoma pravi.

A ipak, nisem siguren, da se bi Simona bila pripravljena podpisati pod mojo tezo, oz moj predlog drastičnih operativnih posegov na pacientu, ki napotujejo, da se do sna, ki ga Simona željno kliče v tem tekstu, ne da priti drugače, kot pa z eliminacijo slovenskih "levičarjev", oz eliminacije neciviliziranemu patološkemu ekstremnemu ekspropriativnemu prerazdeljevanju zaevzanih umov iz parlamenta, iz oblasti, iz vseh mest v državni strukturi, kjer se odloča o čemerkoli.

Dokler bodo satanske komunistične ideje o nasilni uravnilovki atlasov v enaki bedi in o maksimiziranju bremen na Atlasovih ramah imele ne le domovinsko pravico v Sloveniji, temveč konkretno politično opcijo, ki te ideje proaktivno promovira in v zakone pretaka, ki je celo že 70 let brez prekinitve na oblasti, Simonine sanje iz tega članka in Atlasa brez [brutalno in do absurda prignanih težkih] bremen ne bomo doživeli v Sloveniji.

Na žalost slovenski atlasi ne znajo niti jezno otresti s pleči, ampak tepčki mirno nosijo nenehno naraščajoča bremena , ki jim jih paraziti grmadijo na pleča.

Slovenski atlasi so toliko pod hipnotičnim vplivom onih, ki jim ta bremena grmadijo na pleča, da so namesto, da otresejo jezno s pleči po randovsko in težko kuglo globusa Slovenije, hehe, s svojih ram fuknejo doli ter žnjo speštajo gamad komunistično ekspropriativno-roparsko, oni gredo sprejeti še par transparentov, ki jim ga je za delousko-atlasofsko srajčko spretno zataknil agitprop slovenskih komunistično-fašističnih fritzlov na katerih piše: "311-ta slovenska fstaja, gotof si Janša!; kmalu bomo otresli s pleči, majke nam sudija, pa boste fsi™ fertik.si; če se ne boste nehali zajebavat bomo še pred organizacijo 715-te fseslovenske fstaje, kjer bomo pač malo rajali, ker je Janša ŽeGotof™, terjali, da se Janšo še iz PEN izključi, aubiks porkamadona!"; Polej bomo na 931. FseSlovenskiFstaji™, terjali, da se Janšo izključi iz človeške vrste in tako dalje, na 5831. FseSlovesnkIfstaji bomo terjali, da se naj toti neoliberalni Janša jebalaga randova, kar sam fenta, čuj! Alpa brez sojenja fćuzo in žnjim in toto Randovo, pa fse peneze iz Afstralije naj vrne.

In potem bodo fsi šli domof jamrat proti globalizaciji, wolstriitu, grdemu kapitalizmi in to.

Ko bo slovenski Atlas najprej dokazal, da točno ve kje je njegov anus in kje je kanalizacijska luknja v tleh in kakšna je razlika; ko bo dokazal, da ve čigav je dildo v njegovi riti z vgraviranim nasilnouravnilovskim srpokladifcetom na ročaju, ko bo vedel kdo ga jeba v glavo, bomo lahko prepričani, da slovenski Atlas ve kaj mu je in kako storiti z bremeni.

In takrat, dragi moji, bo Atlas Carniolus stresel besno s pleči svojim širokimi in vse bo frčalo. Spontano! Nenadzorovano! Nemeneđabl! Auuuu!

Do takrat, do ure razodetja, vidim jaz samo enega pohlevnega, pacificiranega, dresiranega magarca od Atlasa, ki se pod težkim bremenom opoteka, ma pohlevno nosi vedno večje breme, ki mu ga nalaga zdaj ta zdaj ona komunistična opica, ki ima svojo svežo, kobajagi povsem novo razlago zakaj mora vpeljati še ta ali oni davek, še eno ali dve davčni stopnji na atlasofske dohodke iz dela in zakaj mora še več atlasovih penezof dati kakemu napušenemu Metelkovcu, da se gre svoje izgubarsko, keš-kureče rentarsko-sinekurno "socialno" kobajagi "podjetništvo" in podobne komunistične izume za kobajagi legalno ropanje ljudstva.

Btw, bojim se, da bo kolektivni slovenski Atlas potreboval stoletje ali dve, da se spunta. Individualni slovenski Atlasi pa najhitreje odvržejo bremena s pleč tako, da se iz kolektiviteta neopazno izmuznejo v kakšno Ufiladelfijo™. Breme jih seveda jih tudi tam čaka, ma je veliko bolj civilizirano in bistveno lažje. Nikjer ga ni takega okolja, kjer bi na atlasofske magarce tovorili tako veliko, kot slovenski fritzli tovorijo na svoje.

Link

1 komentar:

Klepec pravi ...

Izpreženi Atlas?
Atlas izpreže?
Atlas je izpregel?